イベント

ESUJ-H: English Haiku

ESUJ-H
ESUJ-H is our new program.
H stands for Haiku, a traditional Japanese poetry form.
Share your experiences in three lines!

 

締切 / Deadline

      
<受付中!>
締切 : 2018年10月25日(木)
応募条件:
  • 英語俳句、1人1句まで
  • 3行の未発表作品(盗作不可)  
  • 高校生以上


選者: 宮下惠美子(俳人)   
<Submit Now!>
Deadline: October 25th, Thursday
Entry condition:
  • One English haiku per person
  • Unpublished 3-line haiku (No plagiarism!)
  • High School Students or older  

Judge: Emiko Miyashita (Haiku poet)
選者: 小滝徹矢 
「春月」同人会長、俳人協会会員、
句集に『謝肉祭』『祇園囃子』『赤道の国から』
Judge: Tesuya Kotaki (Haiku poet)
 
 
 
                 

 

ESUJ-H

                                                          
Month ESUJ-Haiku

October, 2018

on the veranda
autumn sun through
spider art                 
                                                                              Eva Ermenz

clouds over Mt. fuji
the ancestors' souls above them
watch the word today        
                                                                             Vasile Moldovan

the backyard
my grandmother's rose mallows
blooming again      
                                                                            Hideru Muto


September, 2018

the word is flying
and carries on the wind's wings
the sunflower seed                                                                                                                                                                                        Radu Şerban

white lies
the bones
of a jellyfish
                               
                                                                     Mikio Hibana 

lingering heat
I find one missing promise
in the old love letter
                                    
                                                                     Bogdanka Stojanovski

misty woodland pond
waterlilies breaking
the silence                         
                                                                     Eva Ermenz


August, 2018

Empty garden chair           
I can still see my mother     
knitting             
                                                                     Eva Ermenz

long-distance bill--
her birthday circled           
on the lighthouse calendar                                    
                                                                   Michael Dylan Welch

how about
a beer or two, dad、
after 5 today?                                      
                                                                     Hideru Muto

in threes and fives
my friends tread on . . .
fallen blighted leaves                          
                                                                     Masamichi Hanabusa


July, 2018

putting pure
whiteness in a vase--
hydrangea               
                                                                   Nanae Tamura

rolling back her blanket
Mom's passing-away hands
tight in prayer 
                                    
                                                                   Shigeo Suzuki

caterpillar's gone this morning
come back as a butterfly
to delight me                                         
                                                                     Tsuyoshi Ichikawa

the ancient alley
so silent and green
early summer                                
                                                                     Hideru Muto


June, 2018

end of blossoms
your fragrance
begins summer               
                                                                   Terumi Hangai
 

evening downpour . . .
my twins cycling
in the baby cot                                           
                                                                   Aparna Pathak
 

summer rain
a stream of colorful umbrellas
into the underpass                                          
                                                                      Hideru Muto
 


Mourning the passing of Ms. Doreen Simmons (1932-2018):
 

Doreen Simmons
memories that ease my loss
your squint, your smile                                 
                                                                   Louis Nthenda


May, 2018

spring evening glow
silhouettes of fishing boats
burning bright
                                                                 Nanae Tamura

back alley
a sakura in full bloom
just for the neighbors
                                                                    Hideru Muto

soap bubbles
I miss hometown
children's songs
                                                            Tsuyoshi Ichikawa

Ginza dreamers...
pink faces softly lit
with drink and spring rain
                                                                  Kit Nagamura


April, 2018

spring breeze
a bicycle pedals away                  
with the petals              

             Tsuyoshi Ichikawa

waking up
to an unfamiliar noise
grandson’s sweet snore                                      

Shigeo Suzuki

sizzling T-bone steak
the old man with toothless gums
stares at my plate                                           

Louis Nthenda

elder care  
is similar to baby care—
cuddling my mother

 Hideru Muto

 

 

日本英語交流連盟TOP > イベント > ESUJ-H: English Haiku