Japan in Their Own Words (JITOW)/日本からの意見

Building Credibility for World Baseball Classic
IKEI Masaru / Professor Emeritus of Keio University

March 28, 2006
The first World Baseball Classic tournament ended with Japan's victory. Ascending to the top in an event deciding the world's No.1 in baseball was a truly remarkable feat that gripped the entire nation in excitement.

Even so, the event did leave many issues to be addressed. Let me start with the timing. March leaves little time before the opening of the professional baseball season, and many Major Leaguers did not take part in the tournament due to their conditioning needs. After much contemplation, Matsui Hideki of the Yankees, who was expected to play fourth batter for Japan, decided not to participate, and so did Iguchi Tadahito of the White Sox. For Americans, March is also when excitement mounts over the final stages of the college and professional basketball leagues. Basketball captured more attention among sports fans in America than the WBC games.

Then there was the selection of umpires. Misjudgments made in the Japan-America and Mexico-America matches not only turned spectators off, but also cast doubt over the appropriateness of allowing American umpires preside over matches involving the American team. That they were not all active MLB umpires was not exactly convincing either. In future, umpires should be selected from a third country whose team is not involved in the match they preside over.

The rules and combination of matches were also complicated. The number of pitches a pitcher could throw was limited to 65 pitches in Round 1, 80 in Round 2 and 95 in the Semifinal and Final matches. The scoring system made it difficult to figure out whether or not a team could progress to the next game. Despite losing twice to South Korea in Round 1 and Round 2, Japan managed to reach the Semifinals due to Mexico's subsequent 2-1 victory over America, and went on to the Final match after beating South Korea in its third attempt. It was because of these complicated rules that Japan and South Korea ended up playing each other three times and South Koreans were left with a lingering sense of frustration.

Finally, sponsored by Major League Baseball and the Major League Baseball Players Association, WBC was led by American initiative. Events such as the Olympics and World Cup soccer take place under the auspices of organizations that oversee participating countries and regions - namely the International Olympic Committee and the Federation of International Football Associations - based on universal rules. In contrast, the WBC often gave off the impression of lacking uniformity and being America-oriented. For example, the American national anthem was performed as a rule, even before the Japan-South Korea and Japan-Mexico matches that did not involve America, in addition to the national anthems of the countries represented in the match. Having made such arrangements, the biggest miscalculation on the part of the Americans was seeing their team drop out in Round 2.

It is common knowledge that baseball will be excluded from the 2012 London Olympics. Officials involved perhaps hoped WBC would transform baseball into a global sports event comparable to World Cup soccer. However, problems will persist unless the above-mentioned points are resolved. As the first champion country, Japan should actively speak up for the future development of WBC.

The writer is Professor Emeritus of Keio University.
The English-Speaking Union of Japan




WBCに問題あり
池井 優 / 慶應義塾大学名誉教授

2006年 3月 28日
第1回ワールド・ベースボール・クラシックは、日本の優勝で幕を閉じた。野球の世界一を決める大会の頂点に登りつめたことの意義は大きく、日本中が熱狂した。

しかし、振り返ってみると問題の多い大会であった。

第1は、開催の時期である。3月はシーズンの開幕を目前にしたときだけに、コンディションの調整との関係から多くの大リーガーが出場を辞退した。日本チームの4番を予定されていた松井(ヤンキース)は熟慮のすえ辞退、井口(ホワイトソックス)も不参加を表明した。さらに、3月はアメリカでは、カレッジ、プロともにバスケットボールがファイナルを迎え、一番盛り上がる時期である。アメリカのスポーツファンの関心はWBCよりバスケットボールに集まった。

第2は、審判の起用法についてである。日本-アメリカ戦、メキシコ-アメリカ戦の「誤審」は試合をしらけさせると同時に、アメリカチームが出場するゲームをアメリカ人審判が担当することにも疑問が生じた。しかも、大リーグの現役審判でないことにも納得のいかないものがあった。今後は試合をおこなう代表チームの国以外の「第3国」から審判は起用すべきであろう。

第3は、ルールと組み合わせの複雑さであった。投手の投球数は1次リーグでは65球、2次リーグは80球、準決勝・決勝では95球に制限された。得点、失点によってつぎのゲームに進めるか否かもわかりにくかった。メキシコがアメリカに2-1で勝ったため、日本は1次リーグ、2次リーグの2回韓国に敗れながら、準決勝進出を決め、3度目の対決で韓国を下して決勝に駒を進めることができたのだが、日韓戦が三度もおこなわれたり、韓国側が釈然としない気持ちになったのも複雑な規約の故であった。

第4は、主催がMLBとMLB選手会であり、アメリカ主導であったことだ。オリンピックはIOC、サッカーのワールドカップはFIFAと各国と地域を統括する組織のもと世界統一のルールでおこなわれているのに対し、今回は不統一と同時にアメリカ本位を感じさせることがめだった。例えばアメリカチームに関係のない日韓戦、日本メキシコ戦の試合前にも両国国家のみならずアメリカ国家が必ず演奏される光景が見られた。にもかかわらず最大の誤算はアメリカの代表チームが2次リーグで姿を消したことであろう。

周知のように、野球は2012年のロンドン・オリンピックから公式種目をはずされる。関係者はWBCによってサッカーのワールドカップに匹敵する野球のグローバリゼーション、世界的イベントになることを期待したのであろう。しかし、以上のような点を是正しない限り問題は残る。第1回優勝国として、日本はWBCの発展のためにおおいに発言すべきである。

(筆者は慶應義塾大学名誉教授)
一般社団法人 日本英語交流連盟


English Speaking Union of Japan > Japan in Their Own Words (JITOW) > Building Credibility for World Baseball Classic