Japan in Their Own Words (JITOW)/日本からの意見

Prime Minister Noboru Takeshita’s Legacy in Cultural Exchange: A Reassessment
OGAWA Tadashi  / Professor, Atomi University

May 28, 2019
The period from January 8, 1989, to April 30, 2019, during which Emperor Akihito sat on the Chrysanthemum Throne, is known in Japan as the Heisei era, distinguishing it from the previous emperor’s reign, the Showa era. Lately, numerous attempts are being made in Japan to look back over the 30-plus years of the Heisei era and place it in historical perspective.

I, too, tried taking a wide view of Japan’s cultural exchanges during that period. What emerged in the process was the extensive impact of Noboru Takeshita, the first prime minister of the Heisei era, on the country’s cultural diplomacy in the years to follow.

The Takeshita administration, which oversaw the transition from the Showa era to the Heisei era, lasted from November 1987 to June 1989. In that time, it dealt with difficult negotiations to ease trade friction with the United States and introduced the consumption tax, a feat that previous administrations had attempted with no success. These achievements have led people to strongly associate Takeshita with the economy and domestic affairs. But in fact, he has also left a crucial mark in the areas of culture and foreign affairs.

The most important accomplishment of the Takeshita administration was its decision to raise the policy priority of cultural exchange, a hitherto neglected area, stressing the role of culture in diplomacy.

On assuming office in 1987, Prime Minister Takeshita declared a “Japan that contributes to the world” as the foreign policy stance going forward. In a May 1988 speech in London, he announced the International Cooperation Initiative as a means of realizing that vision; this initiative included “promotion of international cultural exchanges” among its three pillars, the other two being “cooperation for peace” and “expansion of official development assistance.” Cultural exchange was at least as important as political and economic affairs, if not more so, Takeshita said. Upon returning from London, he requested the Advisory Group on International Cultural Exchange, comprising experts in the financial, academic, and cultural fields, to deliberate on how Japan should promote international cultural exchange. It was the first time that an advisory panel to the prime minister was set up on the subject, and cultural exchange thereby joined the ranks of Japan’s key policies.

Following a year of discussions, the advisory group submitted a report to Takeshita in May 1989. By way of defining the objectives of international cultural exchange, the report listed four ideals: international cultural exchange indispensable for national security, contributing to the development of world culture, positively responding to growing overseas interest in Japan, and promoting the internationalization of Japanese society. These concepts would henceforth be repeatedly invoked throughout the Heisei era to explain to taxpayers why public funds needed to be spent on cultural exchange.

The advisory group further noted in its report that the Japan Foundation’s basis of activities was clearly feeble when compared with similar organizations of other major countries and called for functional improvements, such as by raising the budget and increasing staff.

As a result of the above, the Japan Foundation was dramatically reinforced during the Heisei era. From 7.6 billion yen in 1988, the final year of the Showa era, the operating budget rose steeply during the first Heisei years—to 9.4 billion yen in 1989 and 10.9 billion yen the following year—reaching an apex of 20.5 billion yen in 1997. The budget began to slowly decline thereafter, but even in 2017 it was 14.8 billion yen, almost twice as high as Showa-era levels. The staff size also grew from 138 in 1988 to 146 in 1989, 158 in 1990, 237 in 1997, and 260 in 2017.

These quantitative increases have led to qualitative improvements as well. New types of cultural exchange projects took off under the Takeshita administration: intellectual exchanges to address global issues, efforts to introduce contemporary ASEAN cultures to Japanese society, and international collaborations in cinema and theater between Japanese and other Asian artists, to give a few examples. Actors outside the Japan Foundation have diversified, moreover, and exchanges at the private-sector, grass-roots, and regional levels have come to form public opinion across national borders and even to have an impact on government.

While some say that Japan’s international cultural exchange efforts are still insufficient compared to those of other countries, exchanges in the Heisei era were thus far more active than in the Showa era.

The Heisei era was when the utility of culture gained attention, as exemplified by such government policies as the Cool Japan strategy and the initiative to establish Japan as a tourism-oriented country. But it was Prime Minister Takeshita who, while known as a “man of the economy,” blazed that trail with his policy focus on cultural exchange.

Japan entered the Reiwa era on May 1. In the face of the global rise of an “our country first” attitude and anti-foreign sentiment, how can we strengthen dialogue and exchange so as to nurture a spirit of international cooperation? Now is the time for the leaders of each country to take the initiative in drawing up a grand design.


Tadashi Ogawa is Professor at the Department of Humanities in the Faculty of Letters, Atomi University.
The English-Speaking Union of Japan




平成の文化交流の基盤を固めた竹下登首相 再評価
小川 忠 / 跡見学園女子大学教授

2019年 5月 28日
 明仁天皇が在位した1989年1月8日から2019年4月30日までの時間を、日本では「平成」と呼び、先君の在位時代「昭和」と区別する。平成の30年と数カ月間を、もう一度振りかえり、歴史として位置づけてみようという試みが、最近日本で盛んに行われている。

 私も試みに平成期の日本の文化交流を俯瞰してみた。そうすると見えてきたのは、平成最初の首相、竹下登がその後の日本の文化外交に及ぼした影響の大きさである。

 「昭和」から「平成」への代替りを担った竹下政権は、1987年11月から89年6月まで続いた。この間、日米貿易摩擦の難しい交渉に対処し、過去の政権がなし得なかった消費税を導入したことから、竹下は「経済の人」「内政の人」、というイメージが強い。しかし、「文化の人」「外政の人」としても、竹下は見過ごせない足跡を残している。

 その最も重要な業績は、外交における文化の役割を重視し、これまで脇に追いやられていた文化交流の政策優先順位を上げる判断をしたことである。

 竹下は1987年首相就任にあたって外交政策において「世界に貢献する日本」の姿勢を確立すると宣言し、これを具体化するものとして、88年5月ロンドンにおいて「国際協力構想」を発表した。同構想は、「国際文化交流の強化」を、「平和のための協力」「ODAの拡充」と並ぶ三本柱の一つと位置付けた。「文化交流が、政治、経済と同等ないしはそれ以上に重要」との認識を示した竹下は、ロンドンからの帰国直後、財界・学界・文化界の有識者からなる「国際文化交流に関する懇談会」に、日本の文化交流を強化するための方策検討を要請した。文化交流に関する首相レベルの諮問会議が設置されたのは初めてのことであり、ここに文化交流は国の主要政策の一つとなったのである。

 一年におよぶ検討の結果、同懇談会は89年(平成元年)5月に報告書を竹下に提出した。同報告は、国際文化交流の理念と目的として「安全保障に不可欠」「世界の文化の発展への貢献」「対日関心の高まりに対応」「日本社会の国際化のため」の四点を挙げた。これらの理念は、国際文化交流に公的資金を投入する理由として、平成を通してくり返し国民への説明に用いられた。

 さらに同懇談会は「国際交流基金の活動基盤の弱体は、主要諸外国の同種国際交流団体と比べた場合明白」として、予算の増額、職員の増強等の機能強化を求めた。

 以上のような経緯を経て平成時代、国際交流基金は飛躍的に強化されていった。昭和最後の年である88年76億円であった事業予算は、89年94億、90年109億と急速な上昇カーブを描き始め、そのカーブが頂点に達した97年には205億円に達した。その後、緩やかな減少に転じるが、2017年においても148億円であり、昭和時代の倍近い規模を維持している。職員数も88年138人であったのが、89年146人、90年158人、97年237人に増え、2017年には260人となっている。

 このような量的拡大が、国際交流基金事業の質的な充実にもつながった。地球規模課題に取り組むための知的交流、日本社会へのアセアン現代文化紹介、日本とアジアの芸術家による映画や演劇の国際共同制作といった新しいタイプの文化交流プロジェクトが、竹下政権下の国際交流基金において本格化した。国際交流基金以外の担い手も多様化し、民間・草の根・地方の交流が国境を超えた世論を形成し、政府に影響を与えるほどの力をつけてきた。

 日本の国際文化交流については、主要国と比べて未だ不十分という声もあるが、昭和と比べて、平成の国際文化交流は各段と活況を呈するようになったのである。

 平成は、「クールジャパン」「観光立国」政策等文化の有用性へ注目が集まった時代であるが、その先鞭をつけたのが、「経済の人」と呼ばれた竹下首相の文化交流重視政策だったのだ。

 5月1日からは「令和」の時代が始まった。自国第一主義、排外主義が世界中で台頭する中、国際協調の精神を育む対話と交流をどう強化していくのか。今こそ各国の指導者がイニシャティブをとって、グランド・デザインを描く時ではないだろうか。

筆者は跡見学園女子大学文学部人文学科教授
一般社団法人 日本英語交流連盟


English Speaking Union of Japan > Japan in Their Own Words (JITOW) > Prime Minister Noboru Takeshita’s Legacy in Cultural Exchange: A Reassessment