Japan in Their Own Words (JITOW)/日本からの意見

Takeshima - Touchstone for a Maturing Japan-South Korea Relationship
KIMURA Kan / Professor, Graduate School of International Cooperation Studies, Kobe University

April 18, 2005
The Shimane Prefectural Assembly's decision to legally instate "Takeshima Day" is sending ripples throughout South Korea. And it has been nothing but a shock to see Koreans cut off their little finger and commit self-immolation in front of the Japanese Embassy. Pressed by an adamant public, the Roh Moo-hyun administration has revised its policy on Japan, stating its intention of vigorously pursuing historical issues "including Takeshima." This marks a shift to a hard-line approach, of casting doubt at Japan's historical perception in its entirety instead of addressing individual issues such as history textbooks, and of seeking a renewed apology from Japan.

The current situation in South Korea may seem somewhat odd. If a "new" history textbook had become an issue, it is understandable that such a "new" development may well lead to "new" protests. However, sovereignty over Takeshima has always been Japan's official view, and the Shimane Prefectural Assembly and the Japanese government are merely repeating this established position. Why then has South Korea reacted so strongly to this issue?

There are a few things we must understand to fathom the situation. First of all, we must understand the significance Takeshima holds for South Korea. Unlike Japan, which faces issues concerning the Northern Territories and the Senkaku Islands, Takeshima is virtually the only territorial dispute facing South Korea. Furthermore, Takeshima was incorporated into Japanese territory in 1905, the same year Korea was made a Japanese protectorate, and is accorded an important place in the "historical" issue. Resurgence of the Takeshima issue must surely lead to justification of colonial rule and another invasion by Japan -- combined with a victim's mentality view of Japan based on the bitter experiences of the past, some Koreans feel threatened by a serious sense of crisis that is beyond our imagination. Even so, this alone will not explain the vigorous momentum of current public opinion in South Korea.

After all, the Takeshima issue has existed for over half a century, and its significance has not changed. More significant is the fact that South Korea is at a major turning point today in terms of generational change and historical perception. For example, in January the government disclosed diplomatic documents concerning negotiations on normalizing relations with Japan that took place in the 1960's. And the focal point was the fact that during the meetings, the South Korean government not only abandoned its right of claim with regard to Japan's colonial rule at the government level, but to all relevant rights including the individual right of claim of the victims. The public received this revelation with astonishment and shock.

However, it is implausible to suppose the South Korean government had been ignorant of this fact over the years. While the documents were disclosed to the public for the first time, they were available for the eyes of government officials. One thing is clear, that successive South Korean governments overseeing relations with Japan had not been providing sufficient explanation to the people. And this is what caused such bewilderment and surge of renewed anger among South Koreans confronted with the truth.

When the issue is so complex, we intentionally avoid serious discussion precisely for that reason, and treat it as if it did not exist. As the years go by, circumstances surrounding the issue are forgotten, and a new, unknowing generation emerges. One day, they are suddenly confronted by an issue the older generation chose to neglect, and are forced to accept it with fresh surprise and indignation. Thus the Roh Moo-hyun administration is currently engaged in the substantial task of "settling the historical score."

Takeshima is typical of such issues. Despite its obvious importance to Koreans, the people of South Korea had been treating the undeniable fact that Japan still lays claim on the island as though that were not the case. That is why Koreans are viewing the latest move by the Shimane Prefectural Assembly with fresh surprise and anger. It is inappropriate to criticize the move as having "awoken a sleeping tiger." No matter how close the Japan-South Korea relationship becomes – as symbolized by Japan's current "Korea-craze" phenomenon – many loose ends remain to be tied. That does not render exchange meaningless. We simply should not place excessive hopes on such exchange. While it may contribute to solving the issues, exchange in itself is not the solution.

As we grow older, we are faced with the cold reality that Santa Claus does not really exist. Almost forty years have passed since Japan and South Korea normalized relations. We are approaching that period when we must grow out of fantasies and face up to reality. Engaging in heated debate is far better than turning away from problems. If both countries are truly confident in their claims, now may be the time to actively involve the international community as one possibility for resolving the dispute. Takeshima is a difficult issue to resolve, and as such should serve as an important touchstone for judging whether the Japan-South Korea relationship has indeed reached the point of "adulthood."

The writer is Professor at the Graduate School of International Cooperation Studies, Kobe University. This article was originally carried by the Asahi Newspaper's evening edition dated March 30.
The English-Speaking Union of Japan




成熟する日韓へ試金石
木村 幹  / 神戸大学大学院国際協力研究科教授

2005年 4月 18日
島根県議会による「竹島の日」条例制定の波紋が、韓国で広がっている。日本大使館前で小指を切り落とし、焼身自殺を図る人々の姿は、衝撃的としか言いようがない。強硬な世諭に押される形で、盧武鉉政権も従来の対日政策を変更し、「竹島問題を含む歴史問題」について強い姿勢で臨むことを明らかにした。教科書問題等、個々の問題だけでなく、わが国の歴史認識全般を問題視し、改めて謝罪を求める強硬路線への転換である。

このような韓国の状況は、奇妙にも見える。例えば「新しい歴史教科書」を巡る動きであれば、「新しい」動きであるが故に、「新しい」反発が起こることは理解できる。しかし竹島が日本領だという主張は、日本政府の一貫した公式見解であり、島根県議会や日本政府は、これまでの主張を繰り返しているに過ぎない。韓国は、どうしてこの問題にこれほど大きな反応を見せているのだろうか。

状況を理解する為には、幾つかのことを知る必要がある。第一に、韓国にとっての竹島問題の重要性である。北方領土や尖閣諸島の問題を抱えるわが国とは異なり、竹島問題は韓国にとって事実上唯一の領土紛争である。加えてこの問題は、日本による竹島の領土編入が1905年、韓国が保護国化された年に行われたこともあり、「歴史問題」の重要な一部を占めていると考えられている。竹島問題の蒸し返しは、植民地支配の正当化、そして、更には日本による再侵略へと繋がるに違いない。過去の苦い経験に裏打ちされた、被害者意識に満ちた日本観とも相まって、一部の韓国人は、我々の想像を超える真剣な危機感を有している。しかし、それだけでは、韓国の世論がこれほどまでに盛り上がる理由は説明できない。

竹島問題は実に半世紀以上にも渡って存在しており、その重要性が変わったからではないからだ。重要なのは、現在の韓国が世代交代と歴史認識の大きな転換期にあることである。例えば去る1月、韓国政府は、1960年代の日韓国交正常化交渉に関わる外交文書を公開した。注目されたのは、一連の会談にて韓国政府が、政府レベルに加えて、被害者個々の個人的請求権に至るまで、全ての植民地支配に伴う請求権を放棄した、ということであった。韓国の世論はこの内容を、驚きと衝撃とをもって受け止めた。

だが、この事実については、韓国政府がこれまで知らなかったということはあり得ない。文書の公開は一般に対してであり、政府関係者はこれまでもそれを目にすることができたからだ。明らかなのは、日韓関係を慮る歴代の韓国政府が、十分な説明を国民にしてこなかった、ということである。だからこそ、真実を突きつけられた韓国国民は当惑し、怒りを新たにすることとなったのだ。

問題が複雑であるからこそ、故意に真剣な議論を避け、恰もそれがないかのように対処する。年月と共に、その経緯は忘れられ、やがて真実を知らない新しい世代が登場する。彼らはある日突然、古い世代が目を反らした問題に直面し、新鮮な驚きと憤りをもって迎えることを余儀なくされる。だからこそ盧武鉉政権は今、大規模な「歴史清算」の為の作業を続けている。

竹島問題は、このような問題の典型である。韓国人にとって竹島が重要であることは自明でもあり、にも拘らず韓国の人々は、日本が未だにこの島に対して領有権を主張している、という厳然たる事実を、これまで恰も存在しないかのようにして対処してきた。だからこそ、今回の島根県議会の条例制定を、韓国の人々は、新鮮な驚きと怒りをもって捉えている。それを、「寝た子をおこした」などと非難するのは適切ではない。韓流現象に象徴されるような日韓両国の交流がどれだけ深まっても、懸案の多くは未解決のままにある。交流に意味がない、ということではない。交流に過度な期待を持ちすぎるのは誤りなのだ。交流は問題解決に役立っても、それ自身が問題を解決する訳ではないのだから。

人は成長する過程で、何時しか「サンタクロースなんか本当はいない」という冷徹な現実に直面する。国交正常化から今年でもう40年。日韓両国の関係も、そろそろおとぎ話から抜け出て現実と向き合う時期にさしかかっている。活発な議論が展開されるのは、懸案から目をそむけているよりも遥かにいい。両国が本当に自らの主張に自信があるのなら、今こそ、国際杜会に積極的に間いかけて行くのも一つの方法だ。解決の難しい問題だからこそ、竹島問題は、日韓関係が「大人」になったかどうかを示す、重要な試金石になる筈だ。

(筆者は神戸大学大学院国際協力研究科教授。この論文は3月30日の朝日新聞夕刊に掲載された。)
一般社団法人 日本英語交流連盟


English Speaking Union of Japan > Japan in Their Own Words (JITOW) > Takeshima - Touchstone for a Maturing Japan-South Korea Relationship