Japan in Their Own Words (JITOW)/日本からの意見

Limitation of US Public Diplomacy
OGAWA Tadashi / Managing Director, Japan Foundation Center for Global Partnership

May 8, 2008
The international community casts a critical eye on the United States. According to the latest BBC World Service poll based on more than 17,000 interviews across 34 countries, the view that the United States is having a negative influence in the world is nearly a majority, at 47%, while only 35% say that it is having a positive influence. In terms of negative influence, it ranks after Iran, Israel, Pakistan and North Korea.

Under the banner of "War on Terrorism" since the trauma of 9/11, the United States has been trying to strengthen its public diplomacy to capture the hearts and minds of the Islamic youths in the Middle East who might be tempted towards terrorism. However, its public diplomacy towards the Middle East has not achieved the desired results, and questions are increasingly raised about its efficacy even within the United States.

One could argue that the United States is unpopular internationally because of its judgment in failing to nurture international consensus and embarking on a course of self-righteous foreign and military policies, and it is not quite fair to make public diplomacy the culprit for the increased antipathy to the United States.

That said, it is also true that there is a serious problem with the basic concept of the United States public diplomacy. With too much focus on the short-term diplomatic gain of winning support for the US government policy, it has been preoccupied with unilaterally projecting the US case. Too little attention has been paid to fostering and increasing mutual understanding with the citizens of the Middle East and other Islamic regions. Further, public diplomacy has been seen as a theatre of "war of ideas and ideologies", thus injecting the rhetoric of war into cultural exchange.

Let me cite an example. The year after 9/11, the US State Department produced a television programme describing how Muslim residents in the United States are living peacefully, and tried to have it aired in the Islamic countries. The campaign was meant to show that the "War on Terrorism" does not see Islam as an enemy, but that Americans and Muslims share many values in common. The programme turned out to be unpopular, and the campaign was suspended before long without achieving its objective. Perhaps what the State Department should have done is not to talk boastfully to the Middle East about how human rights are respected in American society, but to show by deeds that the United States was genuinely interested in learning in earnest the history, culture and society of the Middle East and in understanding the complex emotions harboured by the people of the Middle East toward the United States and other Western countries.

The aforementioned BBC poll shows that Japan has been rated the highest in terms of positive influence for three consecutive years. This is especially the case in Southeast Asian countries. It should be remembered, however, that violent anti-Japanese demonstrations erupted in the region in the 1970s, and the feeling toward Japan was far from warm. Japan succeeded in improving its image in the region through its non-military contribution to peace and its Official Development Assistance, and above all, through its unremitting efforts to foster mutual understanding as equal partners respectful of the dignity of the other. Unless we show ourselves willing to listen to the views of the others, they will not be ready to accept what we say.

Behind the proliferation of international terrorism lie the humiliation and identity crisis of the Middle Eastern Muslims who feel that their dignity and cherished values have been jeopardized. It is not the unilateral projection of values but dialogue and mutual understanding that will heal the scars of their heart and cut those would-be terrorist youths away from terrorist groups.

The writer is Managing Director, Japan Foundation Center for Global Partnership.
The English-Speaking Union of Japan




米国パブリック・ディプロマシーの限界
小川 忠  / 国際交流基金日米センター 事務局長

2008年 5月 8日
米国に対する国際社会の目が厳しい。昨年から今年にかけて世界34カ国、17000人を対象に実施されたBBCの最新世論調査によれば、米国が世界に与えている影響を「否定的」と回答した人は47%で、過半数に近い。他方、「肯定的」と回答したのは35%に過ぎない。米国はイラン、イスラエル、パキスタン、北朝鮮の次にネガティブな評価を受ける国に甘んじている。

「9・11」を経験した米国は「テロとの戦い」を掲げ、テロに奔る中東イスラム青年の心をつかむ手段としてパブリック・ディプロマシーの強化を図ってきた。にもかかわらず、米国の対中東パブリック・ディプロマシーは期待された効果をあげることができず、米国国内においてもそのあり方を疑問視する声が高まっている。

そもそも米国が国際的に不人気であるのは、国際社会のコンセンサス形成を怠り独善的な外交、軍事策を採った政策判断そのものにあり、パブリック・ディプロマシーに反米感情拡大の責任を帰するのは公平とはいえない。

しかしながら、米国のパブリック・ディプロマシー基本構想に大きな問題があることも指摘せねばならない。それは、政府の政策に対する支持を獲得するという短期的な外交成果をあげることに目を奪われて、米国からの主張を一方的に発信することに終始し、中東イスラム地域の市民との相互理解を増進するという観点が軽視されていることである。さらに、パブリック・ディプロマシーを「思想、イデオロギーの戦争」の場と位置づけ、文化交流に戦争のレトリックが持ち込まれていることである。

具体例をあげよう。「9・11」の翌年、米国国務省は米国在住のイスラム教徒が平和な暮しを送っているというテレビ番組を制作し、イスラム諸国で放映されるように働きかけた。このキャンペーンの狙いは、「テロとの戦い」はイスラム教を敵視するものではなく、米国人とイスラム教徒が多くの価値を共有していることを示すことにあった。しかし、この番組の不人気ゆえに当初目的を達成することなく、ほどなくキャンペーンは打ち切られた。国務省が為すべきは米国がいかに人権を尊重する社会であるかを中東において誇示することではなく、中東の歴史、文化、社会を真摯に学び、中東が米国、西洋諸国に抱いている複雑な感情について理解しようという姿勢を示すことだったのではないか。

BBC調査では、日本は3年にわたって「肯定的評価」が最も高い国であり続けている。とりわけ東南アジア諸国において、日本は好意的に受けとめられている。しかし、この地域では70年代に激しい反日デモが発生し、対日感情は良好とはいえなかった。日本がこの地域でイメージ向上に成功したのは、非軍事的な平和貢献やODAと並んで、相手の尊厳を大切にする対等な立場の相互理解に努力を重ねてきたからである。自らが相手の意見に耳を傾ける姿勢を示さなければ、相手もこちらの主張を受けいれてはくれない。

国際的なテロリズム拡散の背景にあるのは、自らの尊厳、大切にしてきた価値が貶められているという中東イスラムの屈辱感、アイデンティティー不安である。一方的な価値の押し付けではなく、対話と相互理解のみが彼らの傷ついた心を癒し、テロリスト予備軍となっている青年たちをテロ組織から切り離すことを可能とするのだ。

(筆者は国際交流基金日米センター 事務局長。)
一般社団法人 日本英語交流連盟