Japan in Their Own Words (JITOW)/日本からの意見

Resolving the North Korean Nuclear Issue - The Need for a Road Map
KURIYAMA Takakazu / Former U.S. Ambassador

June 30, 2003
North Korea's nuclear development program must be dismantled, and the issue must be resolved through peaceful means - on these two points Japan, South Korea and the United States are at agreement. However, when it comes to the issue of how best to pursue negotiations with North Korea - a course that cannot be avoided in seeking a peaceful resolution - the three countries differ substantially in terms of their stance on both the contents and approach.

As things stand, it is only a matter of time before North Korea's nuclear development program becomes a fait accompli. That in turn would leave military action as the only solution. To break the present deadlock and begin meaningful negotiations, Japan, South Korea and the United States must lose no time in agreeing to a road map, which should then be presented to North Korea. And Japan should take the initiative in bringing this about.

A road map defines the final destination and the course to be taken to reach it. It is expected to serve as a framework for step-by-step confidence building between negotiating parties that are involved in a serious conflict and lack even a minimum level of mutual trust necessary for reaching an agreement. It is the process currently being pursued in the Middle East peace talks, and I believe it would be an effective approach for our negotiations with North Korea as well.

What kind of final destination do we seek with North Korea? - A peace treaty between South Korea and North Korea that replaces the armistice agreement of 1953. Because a clear denunciation of its policy of unifying the Korean peninsula by force and a legal commitment to coexistence with South Korea is the only way North Korea can get what it badly wants - the security of its existence "guaranteed" by the United States in the form of endorsement for the peace treaty along with other countries involved. And it is only under such a context that a non-nuclear North Korea can be realized. We must keep in mind that achieving peace on the peninsula should primarily be left to the two Koreas. Only by supporting a South-North peace treaty will normalization of relations between the United States and North Korea, as well as between Japan and North Korea, become the pillars of a new regional order for bringing peace and stability to Northeast Asia.

It would of course be unrealistic to imagine we can reach this final destination in a matter of several months of negotiations, and that is precisely why we need a road map. The three countries must hold thorough discussions before deciding on the total distance involved in the road map, how many stages it should have and what should be accomplished at each stage – the demands to be presented to North Korea and possible actions by Japan, the United States and South Korea. This is no easy task, but throwing variety of haphazard demands at North Korea without prior consultation among the three cannot possibly lead to progress in the negotiations. Finally, the road map should make clear that negotiations will not proceed to the next stage unless agreements reached at each stage are carried out, and that causing a reversal in the process may invite counter measures by the other party.

Japan's diplomatic efforts regarding North Korea must start with persuading the United States and South Korea by drawing such a road map.

The writer is Japan's former Ambassador to the United States.
The English-Speaking Union of Japan




北朝鮮の核問題をいかに解決するか―ロードマップが必要
栗山 尚一 / 元駐米大使

2003年 6月 30日
北朝鮮の核開発計画は廃棄されなくてはならず、この問題の平和的解決を目指す、との二点については、日米韓三国間に意見の一致がある。しかし、平和的解決のために避けて通れない北朝鮮との交渉をどのように進めるかとなると、三国間には、その中味とアプローチの双方について、実質的な立場の違いが存在する。

このままでは、早晩北朝鮮の核開発計画は既成事実化するであろう。それを阻止するには、軍事的手段に訴えるよりないことになる。今日の膠着状態を打開し、北朝鮮との意味がある交渉をスタートさせるには、日米韓の三国間で、早急に交渉のためのロードマップに合意し、それを北朝鮮に提示する必要がある。そして、そのイニシアチブは、日本がとるべきである。

ロードマップとは、交渉の終着点と、そこに到達するまでの道筋を示すものである。このようなロードマップは、当事者間に深刻な対立があり、合意に必要な最小限の相互信頼が欠けている場合に、段階的な信頼醸成の枠組みとしての役割を果たすことが期待される。これは、現在中東和平交渉で用いられようとしている手法であるが、筆者は、北朝鮮との交渉においても、効果的なアプローチであると考える。

われわれの北朝鮮との交渉の終着点はどこであろうか。それは、一九五三年の休戦協定に代わる南北(朝鮮)間の平和条約の締結である。なぜならば、北朝鮮が、武力による朝鮮半島統一という政策を明確に放棄し、韓国との共存に法的にコミットすることによってのみ、北朝鮮が何よりも求めている自国の生存に対する米国の「保証」が、他の関係国と共に平和条約を保障する形で可能になるからである。そして、そのような文脈のなかでこそ、北朝鮮の非核化を実現することができる。朝鮮半島の平和に拘わる問題は、第一義的に、南北の当事者によって解決されなければならないことを忘れてはならない。米朝及び日朝の国交正常化も、南北平和条約を支えることによって、はじめて北東アジアに平和と安定をもたらす新しい地域的秩序の柱となることができる。

この終着点に数ヶ月の交渉で到達できると考えるのは、もちろん非現実的であり、だからこそ、ロードマップが必要なのである。ロードマップ全体の長さをどのように設定し、何段階に区切るか、各段階に何を盛り込むか(北朝鮮に何を求め、日米韓は何をするか)については三国間で十分協議する必要がある。これは、容易な作業ではないが、三国が互いに未調整な様々な要求を持ち出しても、北朝鮮との交渉が進むとは思えない。最後に、ロードマップには、各段階毎に合意事項が履行されない限り、交渉は次の段階に進まないこと、また、いずれかの当事者の行動によって事態が逆行する場合には、他方の当事者は対抗措置をとり得ることが明記されるべきである。

日本の北朝鮮外交は、こうしたロードマップを描くことについて、まず米国と韓国を説得することから始めなくてはならない。

(筆者は元駐米大使。)
一般社団法人 日本英語交流連盟


English Speaking Union of Japan > Japan in Their Own Words (JITOW) > Resolving the North Korean Nuclear Issue - The Need for a Road Map