Japan in Their Own Words (JITOW)/日本からの意見

I am Charlie, or am I really?
CHINO Keiko  / Journalist

March 10, 2015
The tragedy that befell the French satirical weekly magazine Charlie Hebdo drew a crowd of 3.7 million people in Paris, the largest ever since the end of the Second World War, to mourn the victims and defend the freedom of speech, turning Place de la République into a veritable forest of banners and placards bearing the slogan "Je suis Charlie (I am Charlie)". It was indeed a dramatic spectacle.

It was moving to hear them, silver-haired gentlemen and teen-age girls alike, declaring in unison "I have come here to defend liberty, equality and fraternity."

 Despite all that, I feel that something is not quite right. Freedom of speech is certainly important. But, I must confess that I am not Charlie … not quite. Hence my feeling of uneasiness. Let me try to delve a little into it.

Following the attack on Charlie Hebdo, a series of shootings took place at an anti-terrorism public rally in Denmark. Among the participants in the rally was the cartoonist who had been targeted for assassination since he published a caricature of Prophet Muhammad.

Why is Islam subject to such collective contempt and derision? Surely these detractors of Islam know that the religion rejects idolatry and allows no image, photo or figure of Mohammad in mosques. The caricatures carried in these publications are so vulgar that even non-Muslims find them unpleasant.

Are these cartoonists Christians, or are they atheists? At any rate, one would wish to see in their work some respect for Islam and its followers or, if that is not possible, at least a modicum of consideration or empathy. But none of that is there. Would it be too much to say that what we see instead is hubris and provocation stemming from an absolute belief in one's own values and culture?

Satire has its own merits. As an expression of intelligent, sharp critical spirit laced with wit, it can be effective when directed against those in power. For example, in the Soviet-era Russia, there were many clever satirical cartoons and anecdotes. It was said in those days that there was no truth in Pravda, the Communist Party organ, but there was Pravda (truth in Russian) in anecdotes.

The critical spirit lived on under conditions of severe oppression. Ironically, the severity of the oppression helped sharpen the critical spirit. It was said that anecdotes in Russia after the dissolution of the Soviet Union became less interesting. I wonder how it is these days. Behind all this was the fraught and tense relationship between those who made criticisms and those who become their targets. I wonder if there was something comparable in the case of Charlie Hebdo.

Another question is whether the Charlie Hebdo incident was a case of violation of the "freedom of speech". It was so, in the sense of shunning any dialogue and resorting to terrorism. However, it is also symptomatic of the failure of multicultural coexistence in European societies, and I feel that this should be taken much more seriously. Lurking underneath are a host of problems such as immigration policy, youth unemployment and the lack of inter-civilizational dialogue.

In October 2010, German Chancellor Angela Merkel told a gathering of younger members of her conservative Christian Democratic Union (CDU) party that attempts to build a multicultural society in Germany have "utterly failed", stirring waves through European societies. This was taken as an honest admission of the difficulty of ethnic integration in Germany where about 20% of the population are immigrants or foreign-born. There are said to be about 4 million Muslims in Germany, and there are probably more in France. They are apparently on the increase in Scandinavia. Has Chancellor Merkel's warning been heeded in European societies?

If we think along these lines, the Charlie Hebdo incident raises serious issues for Japan to contemplate as well.
Keiko Chino is Guest Columnist of the Sankei Shimbun newspaper.
The English-Speaking Union of Japan




「私はシャルリー」に対する違和感について
千野 境子  / ジャーナリスト

2015年 3月 10日
フランスの風刺週刊紙『シャルリー・エブド』を襲った悲劇に対して、犠牲者を悼み、言論の自由を守れと第二次大戦後最多という370万人もが集い、「私はシャルリー」のスローガンが合言葉のように林立するパリ共和国広場の光景は真に壮観だった。

また銀髪の紳士から10代の少女まで、人々が申し合わせたように「自由、平等、博愛を守るためにここに来た」とキッパリ語るのにも感動を覚えた。

 そうではあるのだが、私にはある種の違和感がまだ残っている。言論の自由はもちろん大切。でも「私はシャルリー」ではないなと。多分、これが違和感の正体だろう。ここでそのことを少しだけ掘り下げてみたい。

 この襲撃事件に続いて、デンマークでもテロに反対する集会への銃撃事件が起きた。集会にはイスラムの開祖ムハンマドを風刺する絵を描いて以来、過激派に命を狙われている風刺画家も参加していたという。

それにしても、なぜ揃いも揃ってムハンマドをこのような侮蔑や嘲笑の対象にするのだろう。イスラムが偶像崇拝を排し、モスクにはムハンマドの像も写真もないことを知らないわけではあるまい。おまけに報じられた彼らの風刺画を見る限り、いかにも下品でイスラム教徒でなくとも気分がよろしくない。

画家たちはキリスト教徒だろうか。いや無神論者だろうか。いずれにしても作品にはイスラムと信者たちへの敬意、それが無理というなら、せめて配慮や思いやりがほしいが、それがまったく感じられない。垣間見えるのは、自らの価値観や文化を絶対視する傲慢さであり挑発だと言ったら言い過ぎだろうか。

風刺の効用はある。それは知的でウィットに富んだ鋭い批判精神の発露であり、権力に向けられた時、効果はより一層発揮される。例えばソ連時代のロシアには優れた風刺漫画やアネクドートが数多くあった。当時、ソ連共産党機関紙プラウダに真理はないが、アネクドートにプラウダ(真理)があるといわれたものだ。

厳しい弾圧の下、批判精神は生き続けた。弾圧が厳しいからこそ精神も研ぎ澄まされるという皮肉。ソ連解体後のロシアはアネクドートがつまらなくなったと言われた。今はどうか知らないが。書き手と対象とのこのような緊張関係が『シャルリー』にあっただろうか。

もう一つの疑問は、事件で侵されたのは「言論の自由」だったのだろうかということだ。問答無用のテロ行為という点ではその通りだろう。しかし事件は欧州社会における多文化共生の失敗を物語っており、私はこのことこそもっと深刻に受け止められるべきではないかと思う。根底には移民政策、若者の失業、異なる文明間対話の不足など様々な問題がある。

2010年10月、ドイツのメルケル首相はキリスト教民主同盟(CDU)の青年部会で「ドイツに多文化社会を築こうとの試みは完全に失敗した」と語り、欧州社会に波紋を投げかけた。人口の約20%を移民または外国出身者が占めるドイツ社会での人種融合の困難さを率直に語った言葉として受け止められた。ドイツにはイスラム系が約400万人いるという。フランスはもっと多いに違いない。北欧でも増えているといわれる。その後、メルケルの警告は欧州社会に生かされてきたのだろうか。

そのように考えれば、今回の事件は日本にとっても真摯に考えるべき課題を提起している。

(筆者は産經新聞客員論説委員)
一般社団法人 日本英語交流連盟