Japan in Their Own Words (JITOW)/日本からの意見

Contemplating on the Power of Culture and Art at a Time of Coronavirus Pandemic
CHINO Keiko / Journalist

February 2, 2021
Coronavirus pandemic is sweeping through the world and there is no sign of its slowing down. The pandemic has affected all areas of our lives, and the world of art is no exception with a string of cancellation of concerts and exhibitions, and closure of museums and galleries.

Deeming that culture and art can demonstrate its best precisely at this time, recently a report titled “Power of Arts vs. Coronavirus Pandemic: Praemium Imperiale laureates Speak Out” was published, featuring forty-nine of the past laureates of The Praemium Imperiale in Honour of Prince Takamatsu* and five members of its International Advisors, each commenting on the role of art and lessons learnt from the pandemic. Here are some of the quotes from the world’s leading artists.

Bridget Riley, one of the leading English painters known for her abstract painting using optical illusions, “op art”, talked about how we should face the corona virus. She commented, “We have to learn how to live with it which takes self-discipline, patience, optimism, tolerance and a little humour.”

Italian painter, Michelangelo Pistoletto, best known for his “mirror paintings”, painting figures on a mirror-finished metallic plate, contemplated on the significance of the emergence of COVID-19 to the human beings. “I hope that the impact of this crisis is going to stir up human creativity profoundly and lead it to establish a real balance between artifice and nature, so as to make this regeneration (=”Regeneration of Society”) feasible. And I hope that artists will be able to put the individual freedom that they won in the 20th century to good use in order to develop as much responsibility in an interindividual sense in the 21st and extend it to the whole of society.”

An architect, Tadao Ando commented, ”Culture is the energy of life. … I believe that, from now, artists should open their minds and hearts to these global changes and to treat them as new factors, as they express themselves through their art,” and continued, “This coronavirus pandemic has made us feel keenly that ‘the world is one’ in many ways. …. The power of the arts and culture can unite the hearts of disconnected people and let them become one. In this sense, I hope that the roles of artists will become more important in the future than they were before the pandemic.“ His words are very much reflective of his positiveness at all times.

Message of Mitsuko Uchida, a pianist, was brief yet clear. “In the Renaissance there were countless wars, plagues, atrocities, and tragedies. What do we remember? We remember great artists and writers. Long live the arts!”

Italian actress, Sophia Loren, did not lose her natural cheerfulness despite the tragic collapse of medical services she confronted in the wake of the first wave of the COVID-19. “In order not to become discouraged and to face this new situation, optimism is certainly a very powerful weapon. I am an optimist, I have always been.
…Each of us has within themselves the understanding of all the necessary values to find the solutions to our current problems…. We must never get lost, never become demoralized, never stop believing.”

Athol Fugard, South African playwright, actor, and novelist who had witnessed many people falling into economic collapse commented, “What has come out of all I have witnessed is an awareness that we have never had anything more than a hollow victory in terms of our great science and our conceit that we had conquered nature and all its forces. Nothing, of course, could be further from the truth. … We have been humbled by what we thought we had conquered. It is time, now for humility”

Last but certainly not least, let me conclude by quoting the words of Mr. Jean-Pierre Raffarin, former Prime Minister of France, who is also the International Advisor for Praemium Imperiale. “This virus is a global phenomenon, one of a kind, which, like all dramatic events men went through centuries after centuries, will be a new source of inspiration, will trigger new creations, new ways of thinking, new perspectives. Each region, each country will bring their identity, their singularity to that common movement.”

There artists are well spirited. They are full of power. It is my sincere wish that their wholehearted thoughts will serve as an encouragement, energy and also as a guiding star through this difficult time.

Chino Keiko is a freelance journalist and Guest Columnist of the Sankei Shimbun.

*The Praemium Imperiale, an international arts prize created in 1988 by the Japan Art Association, is awarded to artists in five fields: architecture, music, painting, sculpture, and theatre/film, to honor and thank the achievements of artists throughout the world.
The English-Speaking Union of Japan




コロナ禍の今こそ文化芸術の力を見直す時
千野 境子 / ジャーナリスト

2021年 2月 2日
世界中で新型コロナウイルス感染症によるパンデミックが衰えを見せない。影響はあらゆる分野に及び、コンサートや展覧会などの中止、博物館や美術館の休館などが相次ぐ文化芸術も例外ではない。

しかしだからこそ、文化芸術の出番であると、先ごろ高松宮殿下記念世界文化賞*の歴代受賞者から49人が同賞国際顧問5人とともに芸術の役割や危機の教訓などについて語った報告書『芸術の力とコロナウイルス・パンデミック』が刊行された。世界を代表するアーティストたちのメッセージの一端をここに紹介する。

眼の錯覚に訴える抽象画「オプ・アート」の第一人者、英国のブリジット・ライリーはコロナとの向き合い方を語っている。「私たちは、自己規律、忍耐、楽観主義、寛容さ、そして少しのユーモアを備えて、コロナウイルスと共存する方法を学ばねばなりません」と。

人類にとってコロナ出現の意味を考察したのは、鏡面化した金属板に人物像を描く「ミラー絵画」で世界的名声を得たイタリアの画家、ミケランジェロ・ビストレットだ。「この危機の衝撃が人間の創造性を深くかき立て、人工物と自然の真のバランスを確立し、『社会の再生』を可能にしてくれることを期待しています。そしてアーティストたちが、21世紀に個人間の責任をできるだけ多く負い、それを社会全体に広げていくために、20世紀に獲得した個人の自由を有効に活用してほしいと願っています」と訴えている。

建築家、安藤忠雄は「文化は生きるためのエネルギーです。…この世界規模の変化を柔軟に受け止め、自らの表現に生かしていくことが今後アーティストに求められることになるでしょう」とした上で、「今回のコロナウイルスの世界的な蔓延によって、色々な意味で「地球は一つ」であることを人々は痛感させられています。…芸術文化の力は、ばらばらになった人々の心を一つにつなぎ、一つにまとめることが出来ます。その意味でアーティストの果たすべき役割は、コロナの前よりもむしろ大きくなっていると期待しています」と、いかにも常に前向きな安藤らしい言葉だ。

ピアニスト、内田光子のメッセージは簡潔にして明快。「ルネサンス時代には数えきれないほどの戦争、疫病、残虐行為、悲劇がありました。何を覚えていますか? 私たちは偉大な芸術家や作家を覚えています。芸術よ、永遠なれ!」

第一波で医療崩壊の悲劇に直面したイタリアの女優、ソフィア・ローレンも持ち前の明るさを失わない。「この新しい状況に立ち向かうためには、楽観主義は確かに非常に強力な武器となります。私は楽観主義者であり、今までずっとそうでした。…私たち一人ひとりが何らかの解決策を見出す上で必要な価値観を内に秘めています。私たちは、我を忘れてはならないし、意気消沈してはいけないし、信じることをやめてはいけません。」

多くの人々が経済破綻に追い込まれるのを目の当たりにした南アフリカの劇作家兼俳優兼小説家のアソル・フガードは、「その目撃を通して私が認識したのは、偉大な科学という点と、自然とそのすべての力を征服したという私たちの思い込みの観点から見て、私たちが獲得したのは“名ばかりの勝利”に過ぎないということです。当然ながら、その思い込みは全く見当違いです。私たちは征服したと思っていたものによって、おとしめられたのです。今こそ、謙虚になる時です」

最後は国際顧問、フランスのジャン=ピエール・ラファラン元首相の言葉で締め括ろう。「このウイルスは世界的な現象であり、人間が何世紀にわたって遭遇した劇的な事件がそうであったように、新しいインスピレーションの源泉となり、新しい創造、新しい考え方、新しい視野を誘発するでしょう。それぞれの地域、国が、それぞれの独自性、特異性を持って、共通の運動に参加することになるでしょう。」

アーティストたちは元気だ。力がみなぎっている。その思いの丈が、困難な時代への励ましや、活力、そして指針となってほしいものである。 

筆者はフリーランスジャーナリスト、産経新聞客員論説委員

*1988年、文化芸術の発展に貢献した世界の芸術家たち(絵画、彫刻、建築、音楽、演劇・映像の5部門)に感謝し、業績を讃えるために公益財団法人、日本美術協会により創設された。
一般社団法人 日本英語交流連盟


English Speaking Union of Japan > Japan in Their Own Words (JITOW) > Contemplating on the Power of Culture and Art at a Time of Coronavirus Pandemic